Mark

Mark
인사영상보기 George Loetter
인사 영상 준비중
  • 경력

    ESL Teacher, Pagoda One

    EFL Teacher, Chungdahm Learning

    Writer, Poly School R & D

    Research Assistant, NYSPI / Columbia Medical

  • 학력

    Bachelor of Arts

    Major: Urban Studies wit foci in Political Science and History

    Minor: Asian Studies / Vassar College

  • 인사말

    Hi! Welcome to Direct English. My name is Mark, and I've worked mostly as an EFL teacher during my time in Korea. I focus on natural phrasing, conversation skills, grammar, and writing. In addition to speaking English, I have also studied Spanish while living in Mexico and am currently relearning Korean. I look forward to working with you!

QUESTIONS

  • 1. 자기소개 부탁 드립니다. Tell us a bit about yourself.

    My name is Mark and I’m from the US. I majored in Urban Studies with foci in Political Science and History, and minored in Asian Studies. After university, I worked as a research assistant at a hospital in psychiatry research, and then came to Korea. I’m interested in language learning and teaching. In addition to speaking English, I speak some Spanish, am currently relearning Korean, and am attempting to study some basic Chinese.

    안녕하세요! 저는 미국에서 온 Mark라고 합니다. 저는 정치학과 역사학을 전공했고, 부전공으로는 아시아학을 공부했습니다. 대학 졸업 후에는 정신 의학 연구소에서 연구 조교로 일하다가 한국에 오게 되었습니다. 저는 언어를 가르치고 배우는 것 모두 좋아합니다. 영어뿐 아니라 스페인어도 조금 할 줄 알고, 요즘에는 한국어를 다시 배우는 중입니다! 그리고 기초 중국어 공부도 준비하고 있습니다.

  • 2. 한국에는 어떻게 오게 되었나요? What brought you to Korea?

    I came to Korea to primarily relearn Korean. Similar to how my students study English, I tried learning Korean by studying books, but it just wasn’t working. I felt that if I didn’t get up and leave for Korea, I would never come and would lose my Korean permanently. I can empathize with my students, because learning Korean is an everyday struggle for me.

    저는 한국어를 배우기 위해서 한국에 오게 되었어요. 지금 제가 가르치는 학생들이 영어를 공부하는 것처럼, 저도 처음에는 한국어를 책으로 공부했지만 별로 도움이 되지 않더라구요. 지금 당장 한국으로 가지 않으면 영영 한국어를 잊어버리게 될 것이라는 생각이 들었어요. 저도 한국어를 배울 때 정말 힘들어서, 제 학생들이 어떤 마음으로 영어를 배우고 있는지 공감할 수 있어요.

  • 3. 한국생활의 좋은 점과 아쉬운 점이 있다면 무엇인가요? What are some good and bad aspects of Korean life?

    Good aspects: public safety, convenience, service
    Bad aspects: humid summers and air quality

    좋은 점 : 공공 안전, 편의시설, 서비스
    나쁜 점 : 습한 여름날씨와 공기 질

  • 4. 학생들을 가르치는 자신만의 노하우가 있다면 무엇인가요? What is your secret to teaching a great class?

    I try to tailor classes to meet each student’s individual needs. I’ve worked with students from a wide range of backgrounds - recent university graduates looking for their first jobs, exchange students planning to study abroad, office workers applying for promotions, PhD students, etc. I work a lot on nuances and natural phrasing.

    모든 학생들이 각자 원하는 것이 다르기 때문에, 저는 그것에 맞추어 수업을 구성합니다. 다양한 배경지식을 가진 학생들과 수업을 했던 경험이 많은 도움이 되었어요. – 최근에 대학을 졸업하여 첫 직장을 구하고 있는 취업 준비생들, 해외 유학을 준비중인 교환 학생들, 승진을 목표로 하고 있는 직장인들과 박사 과정 학생 등 많은 수업 경험이 있죠. 그리고 저는 주로 표현에 따른 뉘앙스의 차이와 자연스러운 문장을 구성하는 방법에 대해 가르치고 있답니다.

  • 5. 가장 기억에 남는 학생이 있나요? Who was your most memorable student and why?

    My long term students, especially students from my writing classes, are probably the most memorable.
    I do some freelance writing and really enjoy teaching writing. If you’re ever looking to work on your writing skills, I look forward to working with you!

    저와 오랫동안 같이 수업한 학생들, 특히 제 작문 수업을 함께 해 준 학생들이 가장 기억에 남습니다.
    저는 프리랜서로 글을 쓰는 일을 하고 있으며, 글짓기를 가르치는 일을 굉장히 즐기고 있습니다. 만약 영어 작문에 관한 기술을 배우고 싶은 학생들이 있다면, 같이 수업할 수 있는 기회가 오길 바래요!

  • 6. 영어를 공부하는 학생을 위한 한마디? What encouraging words do you have for students learning English?

    I try to avoid the “정답” approach. If you were raised in Korea, you probably studied “수능영어”, where your competency in English was assessed by a standardized test. After university, aside from Korean companies where you might need English test scores, people don’t care as much about your test scores. What is more important is communication skills. Don’t worry about making mistakes. It’s better to make mistakes in class rather than out there in the real world.

    저는 "정답"에 접근하는 방법을 피하려고 노력합니다. 한국에서 자란 학생이라면, 표준화 된 시험으로 영어 실력을 평가하는 “수능영어”를 공부 했을 것입니다. 대학을 졸업 한 이후에는, 영어 성적이 필요한 한국의 기업들을 제외한 대다수의 사람들이 시험 점수에 대해 신경 쓰지 않습니다. 오히려 더욱 중요한 것은 의사 소통 능력입니다.
    실수하는 것에 대해서 걱정하지 마세요. 실생활에서 실수하는 것 보다 수업 시간에 실수하는 것이 더 나을 거에요.

  • 7. 영단기 다이렉트 잉글리쉬를 선택해야 하는 이유는 무엇인가요? Why should students choose Engdangi Direct English?

    A lot of our teachers come to Engdangi with previous ESL/EFL teaching experience.

    예전 ESL / EFL 수업 경험을 가지고 있는 선생님들이 영단기에 많이 계시기 때문입니다.

  • Ruben
  • Diana
  • calvin